TOKYO NISHIOGI ANTIQUES

骨董品の買取なら杉並区の道具屋 慈光

東京・杉並区西荻窪で創業して35年。
アンティークや古道具、骨董なら東京・杉並区西荻窪の慈光におまかせください。骨董のまち西荻窪で古くから営業してまいりました。西荻窪へお越しの際はぜひお立ち寄りください。

東京西荻窪アンティーク道具屋慈光の日々

新着商品入荷情報や西荻アンティーク街情報やら日記です

坂 高麗左衛門(十一世)のぐい呑を、ヤフーショッピングで販売しております。Koraizaemon sake cup is available for sale.

坂 高麗左衛門(韓峯) 萩焼 ぐい呑 酒器 共箱

慈光ヤフーショッピング 坂 高麗左衛門(韓峯) 萩焼 ぐい呑 酒器 共箱

慈光では、茶道具の販売、買い取りを行っております。

今回ご紹介する品物は、萩焼、十一世 坂高麗左衛門のぐい吞です。

坂窯は、毛利輝元によって萩に招かれた、兄李勺光と共に萩焼を創始した朝鮮人陶工の李敬を初代としており、三輪休雪の三輪窯と同様にに萩藩の御用窯を務め、萩焼の本流を代々受け継いでいた格式のある窯です。毛利氏が萩に拠点を移した後、萩城下松本村に開窯、二代藩主毛利綱広より高麗左衛門の名を賜り、初代より坂高麗左衛門と名乗り紆余曲折もありながら現在に、至ります。

こちらの十一代坂高麗左衛門(1912年 – 1981年)のぐい吞は、景色、形成、質感、どこをとっても、優れた造りとなっております。

 

十一世 坂高麗左衛門 略歴

1912年 山口県で生まれる。
1948年 十代坂高麗左衛門の次女と結婚、婿養子に入る。
1958年 義父の死去により、十一代坂高麗左衛門を襲名する。
1960年 義宮様御成婚の奉祝品として、花器を献上する。
1966年 日本伝統工芸展に初入選。
1971年 日本工芸会正会員。
1975年 山口県指定無形文化財。
1981年 死去。享年68。

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481

買取のご相談は TEL/ 03-5382-5171
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-3395-7481

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)

 

 

買い取りはこちら


 

 

 

杉並区にて、十四代 坂倉新兵衛の萩茶碗を、お買い取りさせて頂きました。We purchased a hagi tea bowl by Shinpei Sakakura XIV

 

萩茶碗14代坂倉新兵衛Hagi Tea Bowl, Sakakura Shinbei the 14th

萩茶碗14代坂倉新兵衛Hagi Tea Bowl, Sakakura Shinbei the 14th

坂倉 新兵衛(1917-1975)は、山口県長門市深川の萩焼窯元・坂倉新兵衛窯の当主が代々襲名している陶芸作家としての名跡です。

当代は十五代坂倉新兵衛正治ですが、今回ご紹介の品物は、十四代坂倉新兵衛の萩茶碗です。

日本現代陶芸展や日本伝統工芸展などに入選し、1947年山口県指定無形文化財保持者となりました。

伝統の萩焼茶陶に現代感覚を程よく織り込んだ作風で、茶碗・水指・茶入などに秀作を残 し、今でも多くの茶人に好まれています。

こちらの萩茶碗は状態も良く、淡いサーモンピンクの釉薬が、萩焼らしく柔らかな風合いを生み出しています。

Shinpei Sakakura (1917-1975) is the name of a ceramic artist who has been succeeded from generation to generation by the head of the Shinpei Sakakura Kiln, a Hagi ware kiln in Fukagawa, Nagato City, Yamaguchi Prefecture.

The current head is Masaharu Sakakura Shinpei XV, but the item introduced here is a Hagi tea bowl made by Sakakura Shinpei XIV.

He was selected for the Japan Contemporary Ceramic Art Exhibition and the Japan Traditional Crafts Exhibition, and in 1947 he was designated as an intangible cultural property holder by Yamaguchi Prefecture.

With a style that moderately interweaves a modern sense into traditional Hagi ware tea bowls, he left excellent works in tea bowls, water jars, tea containers, etc., and is still favored by many tea masters.

This Hagi tea bowl is in good condition, and the pale salmon pink glaze creates a soft texture that is typical of Hagi ware.

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

 

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-3395-7481

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)


慈光オークション

ヤフオク
オンラインショッピング

ヤフーショッピング

 

買取はこちら
買い取りバナー2

 

 

武蔵野市にて創作こけしを買い取りさせて頂きました。Sosaku Kokeshi

創作こけし

武蔵野市にて創作こけしを買い取りさせて頂きました。

こけしは古くから親しまれてきた伝統工芸品ですが、現代のアートやデザインと組み合わせた新しいスタイルが創作こけしです、

創作こけしのデザインは無限大の可能性を秘めており、

作家は自分自身のアイデアや感情、個性をこけしに表現することができます。

色や模様、顔の表情などを工夫することで、独自のこけし作品を創り出します。

今回買い取りさせて頂きましたこけしは石原日出男・栗林一雪・小林伊之介などの人気作家が含まれています。

こけしはヤフオク出品予定です。

Kokeshi dolls have long been a popular traditional craft, but a new style of kokeshi dolls that combines contemporary art and design is creative kokeshi,

The possibilities for creative kokeshi designs are endless,

Artists can express their own ideas, feelings, and personalities in their kokeshi dolls.

The artist can express his/her own ideas, feelings, and personality in his/her kokeshi dolls.

The kokeshis we purchased this time include popular artists such as Hideo Ishihara, Issetsu Kuribayashi, and Inosuke Kobayashi.

The kokeshi dolls are scheduled to be listed on Yahoo!

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

 

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-3395-7481

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)


慈光オークション

ヤフオク
オンラインショッピング

ヤフーショッピング

 

買取はこちら
買い取りバナー2

 

 

ヴェネチアングラスの花瓶(ラグーナ・ムラノガラス)1952年製をヤフーショッピングで販売しております。We are selling a 1952 Venetian glass vase.

Venetian Glass Vase, Laguna Murano Glass, 1952

アンティーク慈光ヤフーショッピング 『ヴェネチアングラス 花瓶 ラグーナ・ムラノガラス 1952年製』

慈光では、ガラス工芸のお買い取り、販売を行っております。

今回ご紹介する品物は、1953年製のヴェネチアングラスの花瓶です。創業700年の老舗ヴェネチアングラス工房の『ラグーナムラーノグラス』のものです。

ヴェネチアングラスは古くから非常に高い質の原料だけを使用してきました。14世紀には、当時の権力者によって高品質の使用を義務付けられ、何代にも渡り品質を保ってきました。ガラスに施された細工や絵は火力をコントロールしながら行います。1200度から1400度程で固体化が始まり、500度で硬質な個体になります。その間の過程で吹きなどで形成、細工を行い、金属の酸化物、石などの原料、で色を入れていきます。この過程はガラスが生き物のように変化し見るものを圧倒するほどです。

ヴェネチアグラスとは、ヴェネチアのムラーノ島で製作されたものとされています。さらに高い技術をムラーノ島に集約し現在に至ります。非常に強度の高い品質になっています。職人は35年以上の経験が必要であり、世界的を代表するガラス工芸の産地であります。ご紹介した商品は、高さ約34cm 、幅が約21cmと大きなサイズで見ごたえがあり、ガラスの表面の色付けではなく、ガラス自体に着色のガラスを綺麗に練り込み形成されたものであり、非常に高い技術が必要であることは一目瞭然です。

At Jikoh, we purchase and sell glass crafts.

The “Laguna Murano Glass,” a long-established Venetian glassworks established 700 years ago.

Venetian glass has long used only very high quality raw materials; in the 14th century, the use of high quality was mandated by the authorities of the time, and quality has been maintained for generations. The workmanship and painting on the glass is done with controlled heat: solidification begins at around 1,200 to 1,400 degrees Celsius, and at 500 degrees Celsius the glass becomes a hard solid piece. During this process, the glass is formed by blowing, etc., and colored with raw materials such as metal oxides and stones. The process is so impressive that the glass changes like a living creature.

Venetian glass is said to have been made on the Venetian island of Murano. The high technology has been further concentrated on Murano and has reached the present day. The quality is extremely strong. Craftsmen must have at least 35 years of experience, and Murano is one of the world’s leading glass artisanal production centers. The product introduced here is a large size with a height of approximately 34 cm and a width of approximately 21 cm, which is impressive.

Venetian Glass Vase, Laguna Murano Glass, 1952

Venetian Glass Vase, Laguna Murano Glass, 1952

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481

買取のご相談は TEL/ 03-5382-5171
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-3395-7481

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)

 

買い取りはこちら


 

 

 

 

 

 

 

 

わたせせいぞうの『ハートディスタンス』をヤフオク!にて出品予定です。Seizou Watase ‘s “Heart Distance” will be sold at Yahoo!

わたせせいぞう seizou watase

今回ご紹介の品物は、わたせせいぞうのシルクスクリーン版画です。

グラフィックデザイン風のレイアウトで、爽やかな色合いのイラストは、誰でも一度は目にしたことがあるかと思います。

1980年代に大ヒットした、漫画『ハートカクテル』は、最近でもリバイバルされ、アニメで放映されたようです。

こちらの作品タイトルは『ハートディスタンス』で、限定300部となっており、作品の下には、3/300と直筆サインが入っています。

わたせの作風である「純愛」を描いており、登場する男女は真剣に愛を追究する誠実な人々ばかりであり、癒し系の元祖と言われています。

遠く離れた夜空の星の距離と男女の心の距離を対比しているような、ロマンティックな印象で、シティーポップの曲が聴こえてきそうな作品です。

わたせせいぞうの『ハートディスタンス』は、ヤフオク!にて出品予定です。どうぞ、お見逃しなく!

The item introduced here is a silkscreen print by Watase Seizo.

The graphic design style layout and fresh colors of the illustrations have probably been seen by everyone at least once.

The manga “Heart Cocktail” was a big hit in the 1980s, and has recently been revived and aired as an animated cartoon.

The title of this piece is “Heart Distance,” and it is limited to 300 copies, with 3/300 and his signature at the bottom of the piece.

The work depicts “pure love,” Watase’s style, and the men and women who appear in the work are all sincere people earnestly pursuing love,

and are said to be the originators of the healing style.

The work has a romantic impression, as if contrasting the distance between the stars in the distant night sky and the distance between the hearts of men and women,

and it sounds like a city pop song.

Watase’s “Heart Distance” will be listed on Yahoo! Please do not miss it!

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

 

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-3395-7481

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)


慈光オークション

ヤフオク
オンラインショッピング

ヤフーショッピング

 

買取はこちら
買い取りバナー2

 

 


PageTop