TOKYO NISHIOGI ANTIQUES

骨董品の買取なら杉並区の道具屋 慈光

東京・杉並区西荻窪で創業して35年。
アンティークや古道具、骨董なら東京・杉並区西荻窪の慈光におまかせください。骨董のまち西荻窪で古くから営業してまいりました。西荻窪へお越しの際はぜひお立ち寄りください。

東京西荻窪アンティーク道具屋慈光の日々

新着商品入荷情報や西荻アンティーク街情報やら日記です

武蔵野市にて創作こけしを買い取りさせて頂きました。Sosaku Kokeshi

創作こけし

武蔵野市にて創作こけしを買い取りさせて頂きました。

こけしは古くから親しまれてきた伝統工芸品ですが、現代のアートやデザインと組み合わせた新しいスタイルが創作こけしです、

創作こけしのデザインは無限大の可能性を秘めており、

作家は自分自身のアイデアや感情、個性をこけしに表現することができます。

色や模様、顔の表情などを工夫することで、独自のこけし作品を創り出します。

今回買い取りさせて頂きましたこけしは石原日出男・栗林一雪・小林伊之介などの人気作家が含まれています。

こけしはヤフオク出品予定です。

Kokeshi dolls have long been a popular traditional craft, but a new style of kokeshi dolls that combines contemporary art and design is creative kokeshi,

The possibilities for creative kokeshi designs are endless,

Artists can express their own ideas, feelings, and personalities in their kokeshi dolls.

The artist can express his/her own ideas, feelings, and personality in his/her kokeshi dolls.

The kokeshis we purchased this time include popular artists such as Hideo Ishihara, Issetsu Kuribayashi, and Inosuke Kobayashi.

The kokeshi dolls are scheduled to be listed on Yahoo!

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

 

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-3395-7481

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)


慈光オークション

ヤフオク
オンラインショッピング

ヤフーショッピング

 

買取はこちら
買い取りバナー2

 

 

わたせせいぞうの『ハートディスタンス』をヤフオク!にて出品予定です。Seizou Watase ‘s “Heart Distance” will be sold at Yahoo!

わたせせいぞう seizou watase

今回ご紹介の品物は、わたせせいぞうのシルクスクリーン版画です。

グラフィックデザイン風のレイアウトで、爽やかな色合いのイラストは、誰でも一度は目にしたことがあるかと思います。

1980年代に大ヒットした、漫画『ハートカクテル』は、最近でもリバイバルされ、アニメで放映されたようです。

こちらの作品タイトルは『ハートディスタンス』で、限定300部となっており、作品の下には、3/300と直筆サインが入っています。

わたせの作風である「純愛」を描いており、登場する男女は真剣に愛を追究する誠実な人々ばかりであり、癒し系の元祖と言われています。

遠く離れた夜空の星の距離と男女の心の距離を対比しているような、ロマンティックな印象で、シティーポップの曲が聴こえてきそうな作品です。

わたせせいぞうの『ハートディスタンス』は、ヤフオク!にて出品予定です。どうぞ、お見逃しなく!

The item introduced here is a silkscreen print by Watase Seizo.

The graphic design style layout and fresh colors of the illustrations have probably been seen by everyone at least once.

The manga “Heart Cocktail” was a big hit in the 1980s, and has recently been revived and aired as an animated cartoon.

The title of this piece is “Heart Distance,” and it is limited to 300 copies, with 3/300 and his signature at the bottom of the piece.

The work depicts “pure love,” Watase’s style, and the men and women who appear in the work are all sincere people earnestly pursuing love,

and are said to be the originators of the healing style.

The work has a romantic impression, as if contrasting the distance between the stars in the distant night sky and the distance between the hearts of men and women,

and it sounds like a city pop song.

Watase’s “Heart Distance” will be listed on Yahoo! Please do not miss it!

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

 

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-3395-7481

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)


慈光オークション

ヤフオク
オンラインショッピング

ヤフーショッピング

 

買取はこちら
買い取りバナー2

 

 

三鷹市にてパイロットの蒔絵万年筆を買い取りさせて頂きました。Maki-e fountain pen

國光 蒔絵万年筆

パイロットの蒔絵万年筆を買い取りさせて頂きました。

蒔絵技術は日本の伝統的な工芸品であり、その技法は数百年にわたり受け継がれてきました。

蒔絵万年筆は、この古典的な技法を現代の文化と融合させた作品であり、歴史的な価値と芸術性を同時に持っています。

こちらの万年筆には國光會の銘があります。

國光會とは、「相撲が日本の国技であるが如く、蒔絵は御国の光である。」との信念から、

弊社創業者の一人である故並木良輔氏によって名付けられました。

パイロットの蒔絵製品には、品質保証の印として「國光會」の銘が記されています。

万年筆は、梅の花が美しく描かれ職人の技術の高さが伺えます。

こちらの商品はヤフオク出品予定です。

慈光では、万年筆の買取をしております。

Maki-e technique is a traditional Japanese craft, and the technique has been handed down for hundreds of years.

Maki-e fountain pens are a fusion of this classic technique with modern culture, and have both historical value and artistic value at the same time.

This fountain pen has an inscription of Kunikokukai.

Kunikokukai” is a group of Japanese artists who believe that “maki-e is the light of the country, just as sumo is the national sport of Japan. The name “Kokuminokai” is derived from the belief that “just as sumo is the national sport of Japan, maki-e is the light of the nation,

The name was given by the late Ryosuke Namiki, one of the founders of Pilot.

Pilot’s maki-e products bear the inscription “Kokuminokai” as a seal of quality assurance.

The fountain pens are beautifully decorated with plum blossoms, showing the high level of craftsmanship.

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

 

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-3395-7481

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)


慈光オークション

ヤフオク
オンラインショッピング

ヤフーショッピング

 

買取はこちら
買い取りバナー2

 

 

弐治作 蝋型鋳銅香炉を販売しております。Wax cast bronze incense burner by Niji is available for sale.

弐治 香炉

弐治作 蝋型鋳銅香炉を販売しております。

蝋型鋳銅は、細かなディテールや複雑な形状を高い精度で再現できる方法で、このため、美術品や彫刻、宝飾品などに適しています。

デザイン性、精密さ、多様な用途、環境への配慮など、さまざまな魅力を持つ鋳造技術として、産業とアートの両方で重要な役割を果たしています。

この香炉も、獅子が精密にデザインされ香炉の上で優雅にくつろいでいるように見えます。

慈光では、銅器の買取なども行っております。

We are pleased to offer for sale a wax cast copper incense burner by Niji.

Wax cast copper is a method that can reproduce fine details and intricate shapes with a high degree of precision, thus making it suitable for fine art, sculpture, and jewelry.

It plays an important role in both industry and art as a casting technique that has a variety of appealing qualities, including design, precision, versatility of use, and environmental friendliness.

In this incense burner, too, a lion is precisely designed and appears to be gracefully relaxing on top of the incense burner.

Jikoh also purchases copperware and other items.

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

 

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-3395-7481

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)


慈光オークション

ヤフオク
オンラインショッピング

ヤフーショッピング

 

買取はこちら
買い取りバナー2

 

 

 

慈光は、本日より平常通りの営業を再開いたしております。Jikoh store has resumed normal business operations as of today.

慈光は、本日より平常通りの営業を再開いたしております。酷暑が続きますが、体調にお気をつけて、ぜひ慈光店舗へお立ち寄りください。

十三代・今泉今右衛門 Imaizumi Imaemon XIII

さて、今回ご紹介の品物は、重要無形文化財「色絵磁器」保持者(いわゆる人間国宝)の認定を受けた、十三代・今泉今右衛門の窯ものです。

『錦桂花絵花瓶』ですが、底に文字が書かれているので、今右衛門の職人たちが作る窯ものとなっています。

高さ28㎝程あり共箱付きです。 このままで飾って楽しめますし、使い易いサイズの花器です。只今ヤフオク出品中ですので、どうぞお見逃しなく。

Jikoh store has resumed normal business operations as of today. Please take care of yourself and stop by Jikoh store.

The item introduced here is a kiln-dried ware made by Imaizumi Imaemon XIII, who was certified as a holder of Important Intangible Cultural Property “Iroe Porcelain” (so-called “Living National Treasure”).

It is a “Nishiki Katsura Hanae Vase,” but the writing on the bottom indicates that it was made by Imaemon’s craftsmen.

It is about 28 cm tall and comes with a matching box. You can enjoy decorating it as it is, and it is an easy-to-use size vase.

It is now on sale on Yahoo! Auctions, so please do not miss it.

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

 

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-3395-7481

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)


慈光オークション

ヤフオク
オンラインショッピング

ヤフーショッピング

 

買取はこちら
買い取りバナー2

 

 


PageTop