萬古焼の香炉を慈光店舗にて販売中です。Banko-yaki incense burners are now available at Jikoh stores.
今回ご紹介の品物は、透かし模様が綺麗な萬古焼の香炉です。共箱には實山造と書かれ、「萬古不易」の判が押されています。
萬古焼は、江戸時代中期に桑名の豪商・沼波弄山(ぬなみろうざん)が現在の三重県朝日町小向(おぶけ)に窯を開いたことに始まります。
弄山は自身の作品がいつまでも変わらず残るようにと「萬古」または「萬古不易」の印を押しました。それが萬古焼の名前の由来といわれています。
萬古焼は、葉長石(ペタライト)を使用した耐熱性に優れた特徴を持ち、陶器と磁器の間の性質を持つ半磁器に分類されるそうです。三重県四日市市を中心に、主に土鍋などが生産されていますが、食器や花器など生活を彩る器から工業製品の型まで多種多様です。釉薬を使わずに焼くため、素材の色の美しさが際立っています。
こちらは慈光店頭にて販売しております。
The item introduced here is a beautiful Banko-yaki incense burner with a beautiful openwork design.
The box is marked “Kanzan-zou” and has the seal “Banko Fueki” stamped on it.
Banko-yaki dates back to the mid-Edo period, when Nunami Rouzan, a wealthy merchant in Kuwana, opened a kiln in Obuke, Asahi-cho, Mie Prefecture.
Roussan stamped the seal “Banko” or “Banko Fueki” so that his works would remain unchanged forever. This is said to be the origin of the name Banko ware.
Banko-yaki is said to be classified as semi-polished porcelain with characteristics between pottery and porcelain, with its excellent heat-resistant features made of petalite (petalite). Mainly produced in Yokkaichi City, Mie Prefecture, it is mainly used to make earthenware pots, but it is diverse, ranging from tableware, flower vases, and other vessels that add color to daily life to industrial product molds. Because they are fired without glaze, the beauty of the colors of the materials stands out.
These are available at the Jikoh storefront.
お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)道具屋 慈光
TEL/FAX
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)
For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo 167-0042
TEL/FAX 03-5382-5171
For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)