TOKYO NISHIOGI ANTIQUES

骨董品の買取なら杉並区の道具屋 慈光

東京・杉並区西荻窪で創業して35年。
アンティークや古道具、骨董なら東京・杉並区西荻窪の慈光におまかせください。骨董のまち西荻窪で古くから営業してまいりました。西荻窪へお越しの際はぜひお立ち寄りください。

東京西荻窪アンティーク道具屋慈光の日々

新着商品入荷情報や西荻アンティーク街情報やら日記です

慈光店舗にて、面打師『小熊正』の能面、狂言面の展示、販売会を行っております。Noh masks and Kyogen masks made by mask maker “Tadashi Oguma” are on display and for sale at the Jiko store.

小熊正 能面 狂言 能

慈光店舗にて、面打師、小熊正の能面、狂言面の販売、展示しております。

小熊正氏は、伊藤通彦を通じて能面の世界に出会い面打師として弟子入り。そして能楽師、狂言師向けに面を制作を始める。その後、全国創作能面展、 現代能面美術展、その他で受賞。法政大学能楽研究所でも能面制作、学術 を11年間指導。他、公演会で能面の魅力を伝えるなど、育成にも力を入れております。

小熊氏のお面は、能や、狂言の世界感を引き出し、技術的にも非常に優れております。迫力があり力強さがあると同時に、繊細で滑らかな表現、緻密な技や、個々の肌感、質感の使い分け、古の時代感の表現など、芸術、美術品としての品格があります。

能面、能楽の歴史は非常に厚みがあります。鎌倉時代からの歴史があり、室町時代には世阿弥が能楽を大成し、同時に優れた面打師を輩出。安土桃山時代には、様式が完成、能面の種類も出揃い曲目、演目、面との対応関係が確立し隆盛しました。江戸時代には幕府の保護もと伝統を受け継ぎ更なる高みを目指しました。また様大名などが面の名品を競って集め、面打師も評価され、盛んに格付けされた時代でもありました。明治時代に入ると、幕府や藩の庇護を失った能楽界が衰微し、世襲面打ち家も絶えました。多くの能面が日本国外に美術品として流出し重宝されたた時代もありました。現代では、能楽師、狂言師、面打師が伝統、技術を引き継ぎ、2008には、能楽がユネスコ無形文化遺産に登録されるなど息を吹き返し、日本を代表する文化、芸術になっております。

この度、小熊正氏から100点程のお面を譲って頂き、慈光店舗では、30数点を展示、販売を行っております。画像では伝わらない空気感、存在感があります。西荻窪にお越しの際は、是非足をお運びください。

Noh masks and Kyogen masks by Tadashi Oguma, a mask maker, are on sale and on display at Jiko’s store.

Tadashi Oguma studied Noh masks under Michihiko Ito. He began making masks for Noh actors and Kyogen actors, and has received awards at the National Exhibition of Creative Noh Masks, the Contemporary Noh Mask Art Exhibition, and other exhibitions. He also taught Noh mask production and academics at the Nohgaku Research Institute of Hosei University for 11 years. He has also been making an effort to train Noh masks and to convey the appeal of Noh masks at performances.

Mr. Oguma’s masks bring out the world of Noh and Kyogen, and are technically excellent. They are very powerful and strong, but at the same time, they are also dignified as art and fine art, with delicate and smooth expressions, precise techniques, individual skin textures, different use of textures, and expression of the ancient atmosphere of the time period.

The history of Noh masks is very rich, dating back to the Kamakura period (1185-1333), and Zeami achieved great success in the Muromachi period (1333-1573). In the Edo period (1603-1867), the tradition was inherited under the protection of the shogunate. Daimyo (feudal lords) and other feudal lords competed with each other to collect masterpieces of masks. In the Meiji period (1868-1912), the Nohgaku world declined and hereditary mask makers ceased to exist, and many Noh masks were exported as works of art outside of Japan, where they were highly valued.Today, Noh actors, kyogen performers, and mask dancers continue the tradition, and in 2008, Nohgaku was registered as a UNESCO Intangible Cultural Heritage, making it a representative culture and art form of Japan.

Mr. Tadashi Oguma has donated about 100 masks to us, and more than 30 of them are on display and for sale at the Jiko store. Please visit us when you come to Nishiogikubo.

能面 小熊正 能 狂言

能面 小熊正 

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481

買取のご相談は TEL/ 03-5382-5171
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-5382-5171

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)

買い取りはこちら


 

 

 

萩焼、三輪栄造の花入をヤフーショッピングで販売しております。Eizo Miwa’s Hagi ware flower vase is for sale.

三輪栄造 花入 三輪窯 萩焼

慈光ヤフーショッピング 三輪栄造 花入 三輪窯 萩焼 

慈光では、陶磁器、茶道具、骨董品のお買い取り、販売を行っております。

今回ご紹介する品物は、三輪栄造の花入です。三輪栄造は、1946年人間国宝十一代三輪休雪の次男として、萩焼の作家となり、1999年52歳と次代の萩を担う陶芸家として期待されたが若くして亡くなりました。武蔵野美大彫刻科を出た後、萩に戻り、様々な芸術に目を向け、萩焼の伝統技術を継承しつつも、卓越した造形力を駆使して新しい萩焼の可能性を追及しました。

At Jikoh, we purchase and sell ceramics, tea ceremony utensils, and antiques.

The item introduced here is a flower vase by Miwa Eizo. Eizo Miwa became a Hagi artist in 1946 as the second son of Living National Treasure Kyusetsu Miwa XI, and was expected to be the next generation of Hagi potters. After graduating from the sculpture department of Musashino Art University, he returned to Hagi, turned his attention to various arts, and pursued the possibilities of new Hagi ware by using his outstanding modeling skills while continuing to carry on the traditional techniques of Hagi ware.

Translated with DeepL.com (free version)

三輪栄造 略歴

1946年 山口県で生まれる
1970年 武蔵野美術大学彫刻科を卒業する。叔父・三輪休和の養子となる
1978年 日本工芸会山口支部展で朝日新聞社賞 受賞
1979年 日本工芸会山口支部展でNHK山口放送 受賞
1980年 日本工芸会山口支部展で支部長奨励賞 受賞
1981年 日本工芸会山口支部展で朝日新聞社奨励賞 受賞
1983年 日本工芸会正会員となる
1984年 日本工芸会山口支部展で朝日カルチャーセンター賞を受賞する
1985年 日本工芸会山口支部展で支部長賞 受賞
1986年 茶の湯の造形展で大賞を受賞
1987年 山口県芸術文化振興奨励賞、日本工芸会山口支部展で下関市長賞 受賞
1990年 山口県警察本部の東壁を制作する
1999年 7月21日逝去

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481

買取のご相談は TEL/ 03-5382-5171
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-5382-5171

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)

買い取りはこちら


 

 

 

 

宮之原謙の鉢を買い取りさせて頂きました。

今回ご紹介の品物は宮之原謙の作品です。直径24㎝ほどの少し深さのある白磁の鉢です。

宮之原謙は(1898~1977)は、鹿児島市鷹師町の生まれ。

早稲田大学理工学部建築科中退後、川端画学校へ通い、山之内高門に日本画、宮川香山や板谷波山に陶芸を学ぶ。

1927年「東陶会」創立に参加。1929年、第10回帝展に「鉄砂釉竹又陶製花器」で初入選。

1931・1932年、帝展で連続特選し、以後無鑑査となりました。戦後は千葉県に窯を築き、日展で評議員、理事を歴任。

花瓶「空」で芸術院賞。

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)道具屋 慈光
TEL/FAX
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

 

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-5382-5171

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)


 

買取はこちら
買い取りバナー2

 

 

2月16日ヤフオク終了商品!!ラリックなど

370 Nゲージ  TOMIX 2601/ 西武鉄道レッドアロー クハ5500 ×1両 2348/国鉄電車モハ415形 ×6両 鉄道模型

2/16 (日) 21:06 終了予定

372 Nゲージ TOMIX 2512/2515/2516/2517 国鉄荷物車マニ50形 国鉄客車 オハ14形/オハフ15形/スハフ14形 4両

2/16 (日) 21:13 終了予定

3132 韓国 ソウルオリンピック 10000ウォン 5000ウォン プルーフ銀貨セット 銀製 1988

3132 韓国 ソウルオリンピック 10000ウォン 5000ウォン プルーフ銀貨セット 銀製 1988

2/16 (日) 21:18 終了予定

3037 ゾーリンゲン カービングナイフ カービングフォーク シャープナー3本セット

3037 ゾーリンゲン カービングナイフ カービングフォーク シャープナー3本セット

2/16 (日) 21:19 終了予定

3136 LALIQUE ルネ・ラリック ANIS FLACONパフュームボトル 香水瓶

3136 LALIQUE ルネ・ラリック ANIS FLACONパフュームボトル 香水瓶

2/16 (日) 21:42 終了予定

3138 二代 諏訪蘇山 青磁 袴腰 香炉 純銀火屋 約88g

3138 二代 諏訪蘇山 青磁 袴腰 香炉 純銀火屋 約88g

2/16 (日) 21:43 終了予定

135 SEVRES セーブル 小皿 12.5cm×8.7cm 金彩装飾

135 SEVRES セーブル 小皿 12.5cm×8.7cm 金彩装飾

2/16 (日) 21:43 終了予定

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

 

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-3395-7481

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)


慈光オークション

ヤフオク
オンラインショッピング

ヤフーショッピング

 

買取はこちら
買い取りバナー2

 

 

人間国宝・井上萬二の白磁緑釉牡丹彫文・抹茶碗をヤフーショッピングで販売しております。We are selling a white porcelain green glazed green tea bowl with peony carving design by Inoue Manji, a Living National Treasure.  

人間国宝 井上萬二 白磁緑釉牡丹彫文 抹茶碗 茶道具 共箱

人間国宝 井上萬二 白磁緑釉牡丹彫文 抹茶碗 茶道具 共箱

慈光では、茶道具の販売、買い取りを行っております。

人間国宝・井上萬二の茶碗をヤフーショッピングにて販売しております。

井上萬二は、白磁に新たな可能性を見出し、非常に芸術性の高い作品を生み出し、94歳を超えてまだ、白磁を追求しています。

井上萬二は、軍人になりべく海軍予科練に入りますが復員し、父親の勧めで働いた柿右衛門窯で大物ろくろ師として名高い初代奥川忠右衛門に出会います。初代奥川忠右衛門の下で働き、後に白磁の第一人者として平成7年の「人間国宝」認定となりました。白磁は平凡な形が一番難しく、卓越した技術が必要で「伝統工芸の世界では用と美を兼ね備えて初めて人間性あふれる作品が生まれるものと信じている」と語っています。

こちらの茶碗は、大胆に牡丹彫りの模様が施され、非常に口縁から高台にかけて質の高い造りになっております。牡丹は、春牡丹が4~5月、寒牡丹が11月~1月、冬牡丹が1~2月と非常に長い季節で重宝出来ます。井上萬二らしい作品になっております。

At Jikoh, we sell and buy tea ceremony utensils.

We sell tea bowls by Inoue Manji, a Living National Treasure, on Yahoo Shopping.

Manji Inoue discovered new possibilities in white porcelain, created highly artistic works, and is still pursuing white porcelain at over 94 years of age.

Manji Inoue entered the Navy Preparatory Training Course to become a soldier, but was demobilized and worked at the Kakiemon Kiln on the advice of his father, where he met Okugawa Chuemon I, a renowned master potter. He worked under Okukawa Chuemon I and later became a leading expert in white porcelain, and was designated a “Living National Treasure” in 1995. He says that white porcelain is the most difficult to make ordinary shapes and requires outstanding skills, and “I believe that in the world of traditional crafts, works full of humanity are created only when they combine use and beauty.

This tea bowl is boldly decorated with a peony carving pattern and has a very high quality construction from the mouth rim to the base. Peonies are useful in a very long season: spring peonies from April to May, cold peonies from November to January, and winter peonies from January to February. It is a work typical of Manji Inoue.

井上萬二 略歴

2003年11月旭日中綬章受章略歴

1929年佐賀県有田町生まれ

1987年9月日本伝統工芸展文部大臣賞受賞1987年文化庁文部大臣賞作品買上げ

1968年〜2017年日本伝統工芸展入選  日本工芸会正会員

1995年5月重要無形文化財指定(人間国宝)

1995年日本伝統工芸展鑑査委員  究極の陶芸「人間国宝八人展」出品

1997年11月紫綬褒章受章

2003年8月日本伝統工芸展審査員

2012年9月・12月文化交流の為、ニューヨーク・香港にて個展現 在日本工芸会参与   有田町名誉町民

 

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)アンティーク・ネット慈光
TEL/FAX 03-3395-7481

買取のご相談は TEL/ 03-5382-5171
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

買い取りはこちら


 

 

 

ジャガー・ルクルトのアトモス 置時計を買い取りさせて頂きました。

本日ご紹介の品物は、ジャガー・ルクルトJaeger-LeCoultre のアトモスATMOS 置時計です。

ジャガー・ルクルトはスイスにある、マニュファクチュール(自社一貫製造)の高級時計メーカーです。

1903 年、フランス人のエドモンド ジャガーとスイス人のジャック ダヴィッド ルクルトの出会いが時計製造に永久的な変化をもたらしました。

二人はフランスのスタイルとスイスの技術をうまく融合させ、そのアプローチは今日でもグランド メゾンに受け継がれています。

ジャガー・ルクルトの腕時計では『レベルソ』や『マスターコントロール』などのコレクションが有名ですが、置時計と言えば『アトモス』と言われています。

空気の力を使用して半永久的に動くことが出来る仕組みが搭載されており、その非常に美しい佇まいは、時計ファンのみならず多くの人を魅了し続けています。

お問い合わせ先
info@antiquesjikoh.com
(有)道具屋 慈光
TEL/FAX
営業時間 10:00~18:00(水曜日休)

 

For inquiries, please contact
info@antiquesjikoh.com
Antique Net Jikoh Co.
4-8-8 Nishiogikita, Suginami-ku, Tokyo  167-0042

TEL/FAX 03-5382-5171

For purchase inquiries, please contact TEL/ 03-5382-5171
Business hours: 10:00-18:00 (closed on Wednesdays)


 

買取はこちら
買い取りバナー2

 

 

 


PageTop